Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
A few years ago I took a workshop on culturally responsive teaching, and we examined the meaning of culture.
Instead, critical awareness along with high expectations work together to predict enactment of culturally responsive teaching and growth in Latino students' learning.
In this talk, Ms. Hammond, author of Culturally Responsive Teaching and the Brain will link the neuroscience of learning, social-emotional development and culturally responsive practices to help us understand how we can use responsive mindsets and moves to help traditionally marginalized students reclaim their confidence as learners in order to accelerate their own achievement.
They can be said to 'accept the general idea of culturally responsive teaching but may not know what it means for practical application' (Gay 2013, 48 70).
Culturally responsive teaching isn't easy.
Quite simply, culturally responsive teaching needs to be on the education reform agenda.
Similar(47)
This paper reports the results of a study that examined preservice teachers' perceptions of which program experiences contributed to shifts in their culturally responsive dispositions and teaching practices.
This developing grounded theory analyzed the intersections of culturally relevant pedagogy, linguistically responsive teaching, and active and engaged citizenship.
Since we were committed to teaching culturally responsive material, we created the curriculum with faculty and staff at the schools.
Among its other goals, culturally responsive instruction aims to teach students that differences in viewpoint and culture are to be cherished and appreciated rather than judged and feared.
Another important goal of culturally responsive education is to teach students to respect and appreciate their own culture and heritage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com