Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'cultural thinking' is a correct and usable phrase in written English.
It is commonly used to refer to a broad way of thinking that is shaped by a group's cultural beliefs and values. For example: "My cultural thinking has changed over the years as I have been exposed to new ideas from different cultures."
Exact(15)
"It might be cultural thinking," he said, "but I do think it's well liked all over the world".
His answer says much about trends in current cultural thinking.
It fueled contemporary American art and cultural thinking in the 1990's and earlier.
Pan-Africanist cultural thinking reemerged with renewed force in the United States in the late 1960s and '70s as one of the manifestations of the Black Power movement.
"This is an absurd ruling rooted in old cultural thinking," said Allen St. Pierre, executive director of the National Organization for the Reform of Marijuana Laws.
The Bandung Humanisms working group is interested in the vast, disaggregated landscape of creative elaboration and political, social, and cultural thinking, including current constellations that would be unthinkable without the Bandung legacy.
Similar(45)
Today Project Zero is an intellectual wellspring, nourishing inquiry into the complexity of human potentials – intelligence, understanding, thinking, creativity, cross-disciplinary and cross-cultural thinking, ethics – and exploring sustainable ways to support them across multiple and diverse contexts.
What is the legacy of the Kyoto School for cross-cultural thinking?
With regard to the hermeneutics of modern cross-cultural thinking, in general I believe that the attempt to obliterate the borders that separate cultural spheres is as pernicious as the attempt to hermetically seal them up.
Yet a critique of their political misadventures, as necessary as it is, may in fact reveal something more peripheral than central to the cross-cultural thinking of the Kyoto School.
I think it almost relates to some of our cultural norms, if you like, about emotions and our cultural norms about thinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com