Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Particularly under Stalin, politically charged rhetoric and imagery dominated the press, schools, and cultural forums from literature and cinema to the fine arts.
At least 60 activities organized by the United States Embassy in Beijing — including cultural forums, school programs, ambassadorial visits — were canceled between February and April because of interference by the Chinese authorities, and some European missions have been similarly pressured.
Travel restrictions on Chinese critics of the government coincide with China's cancellation of dozens of cultural forums and other events that Western embassies had organized this spring, as the Chinese government has shown a growing suspicion of foreign influence and Western ideas.
By comparison, the exchange of editors and the overlap of writers between such general cultural forums and a handful of political and literary magazines (The Nation, The New Republic, The Washington Monthly, The New Leader, The Weekly Standard, the American Spectator) is considerable, though the latter are often as limited in circulation and ideology as their religious counterparts.
Or that in addition to new refugees, there are some of us who have been here for generations". Eye-opening conversations like these could probably also happen at organized cultural forums or as part of the community's own day-to-day interactions with non-Arabs.
Similar(55)
PUFFIN CULTURAL FORUM "Through Cuban Eyes: Artists, Art, Faith and Culture".
PUFFIN CULTURAL FORUM "Through Cuban Eyes: Artists, Art, Faith and Culture," exhibition of 18 contemporary Cuban artists.
TEANECK Puffin Cultural Forum Karina Poghosyan, pianist.
TEANECK Puffin Cultural Forum Makoto Nakura, marimbist.
TEANECK Puffin Cultural Forum The Greg Abate Quartet, jazz.
Puffin Cultural Forum, 20 Puffin Way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com