Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
There is a very real linguistic and cultural difficulty involved in writing about Francis Veber's excellent little comedy Le Dîner de Cons.
Some participants claimed that one major cultural difficulty is food.
One male student from a prestigious California school described his cultural difficulty as: I'm pretty confident in my language skills before I come here.
Frozen prepared food sales in the United States amount to over $14 billion, but it's important to note that frozen food isn't as popular in every country as it is in the U.S. In Italy, since fresh ingredients are available year-round, people often face a cultural difficulty in accepting the regular use of frozen food.
Similar(56)
The National Association of Boat Owners, while "broadly supportive", foresees some cultural difficulties.
He was also becoming increasingly aware of the cultural difficulties surrounding Wagner's work, not least the accusations of antisemitism.
Key architects of the new NHS, Sir David Nicholson, David Flory and others at the top have been criticised for a "lack of insight" into the cultural difficulties within the NHS.
Then Jas falls for a girl called Samira, despite his sensible grasp of the cultural difficulties: "I know you're Muslim an I know I in't Muslim".
While still trying to digest Citicorp, he changed his tune on the cultural difficulties of merging with foreign rivals and pushed for a tie-up with Deutsche Bank.
Many of the families have lost not only their primary wage earners, but also the vital anchors that two-parent families provide to their children, who are especially vulnerable because of financial, linguistic and cultural difficulties.
They have, they say, a unique understanding of the cultural difficulties to be faced and the traumas the Hmong may have endured, and they want relatives to come here.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com