Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
In short, a Labour programme built around both wealth creation and cultural affirmation.
It exists instead as a cultural affirmation, as an assertion of identity: we are the party that builds walls.
Mr. Laroche, 35, nattily dressed for his marriage ceremony, said he had decided to exchange vows with his spirit bride in search of cultural affirmation, career advancement and protection from affliction, financial or otherwise.
According to its celebrants at La Bombazo, a festival on Brook Avenue and 158th Street in Morrisania, it is a seminal instrument for political protest and cultural affirmation within the Puerto Rican community.
The Eisteddfod's combination of reimagined druidic ritual, intense literary competition and multi-faceted cultural affirmation provides the members of the oldest language group in these islands with their annual booster injection of cultural confidence.
Among Grand's fans, however, the song's success was seen as a cultural affirmation of the LGBT community well before marriage equality was the law of the land.
Similar(54)
"Some works became cultural-affirmation images, asserting only that we exist as distinct cultures," explains Baca.
It was made to serve ritual ends, religious and social; confer prestige; and provide cultural self-affirmation.
But something about this rang of 'getting-to-the-punchline-first' rather than cultural re-affirmation.
In an illuminating conversation that Lawson had with Arthur Jafa, a Los Angeles-based artist and filmmaker, Jafa sketches this journey from nothing to something in miniature: Initially, when Africans step off those ships they have the same battery of cultural verification and affirmation that most people have.
For example, religious script, such as 'to save one life, is to save all of humanity' would be influential in encouraging practical compliance by Muslim practitioners who need cultural and religious affirmation [ 85].
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com