Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
"LN" indicates that the cells were cultivated using the Ff and Xf culture system reported herein.
On another floor, they are experimenting with new forms of aquaponic technology in which fish, vegetables and herbs are cultivated using the same water.
As controls, a ΔfrmA strain containing the empty pTrc99A vector (strain Ec-ΔfrmA-pTrc99A) was cultivated using the aforementioned media.
The localisation of the GMO fields in Brandenburg was enabled by identification of the land parcels where the Bt-maize was cultivated using the ID field of the ALK listed in the GMO location register.
The resulting plasmid pDG110 was then transformed into BL21 (DE3) and TL101, respectively, and cultivated using the same methods as described above.
The M. acetivorans C2A strain was cultivated using the medium 304 (http://www.dsmz.de/microorganisms/medium/pdf/DSMZ_Medium304.pdf) according to the manufacturer's instructions.
Similar(51)
Some of the crops that we cultivate use the C4 pathway, including corn (maize), sugarcane, sorghum and millet.
When algae are cultivated using sunlight, the amount of light that can be provided to the photobioreactor is limited to the insolation to that area.
Importantly, the potential of this crop to tolerate air temperatures >42°CC during the reproductive phase means that it can be cultivated using irrigation in the very hot summers of northwestern India8.
Although cells were cultivated using oligocelluloses as the carbon source, aryl-β-glucosidase activity was barely detectable in the cell-free broth sample but reached 32.9 U/mL in cell suspension.
Carlsen et al. ([1996]) showed that when A. oryzae was cultivated using NH4+ as the sole nitrogen source with no pH control, ammonium was taken up with a proton, resulting in a substantial acidification of the medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com