Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
M. pneumoniae was cultivated by using pleuropneumonia-like organism broth and agar for the 1,711 samples collected during 2010 2011.
All mycobacterial strains were cultivated by using Middlebrook 7H9 broth or 7H10 agar (Difco) supplemented with oleic acid-albumin-dextrose-catalase (Difco) at 30°C.
Moreover, they have an advantage that they can be cultivated by using inexpensive media and enzyme production occurs in short time.
Similar(57)
The carbon stock of continuously cropped and conventionally tilled soils was also 25% lower than the carbon stock of the soil cultivated by use of conservation tillage.
The soil around existing plants is cultivated (by hand using a hoe, or by machine using a cultivator) to destroy weeds and promote growth by increasing soil aeration and water infiltration.
An orisha is that part of a natural force that is disciplined and controllable and that can be cultivated by people using ritual means.
She cultivated grain by using a yoke of oxen for plowing.
F32-ART5 and its sibling drug-sensitive F32-TEM, cultured without artemisinin, were cultivated in parallel by using the method of Trager and Jensen with modifications (9, 20 ).
Legendre, a student of Tibetan Buddhism, says she saw a sort of cosmic opportunity in her mother's bequest, a chance to "change the karma" of an estate once cultivated by slaves and used by her parents as a hunting playground.
In the experiment, conducted by a three-man research team at the Kyunghee University Hospital in Seoul, scientists at an infertility clinic said they cultivated a human embryo by using an unfertilized egg and an ordinary, or somatic, cell donated by a woman in her 30's.
"Our goal is to cultivate an arts scene by using this place (Simply Coffee) as an arts center," Glówacky said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com