Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"culinary interests" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when talking about someone's passion for cooking, trying new foods, or learning about different cuisines. Example: "Mary's culinary interests led her to enroll in a culinary arts program, where she learned how to create delicious dishes from all over the world."
Exact(7)
He pursued his culinary interests with a tax lawyer's meticulousness.
But Mrs. David's culinary interests do not extend to cooking.
Fill out this form and tell us about yourself and your culinary interests.
Each recipe and cookbook will focus on a different theme, cuisine or cooking technique, so the more you can tell us about yourself, your culinary interests and why you love to cook, the better.
In the past year, wanting to pursue other culinary interests, he put the restaurant on the market, but the listing expired, and he says he is not actively seeking a buyer.
Jane put her culinary interests on the back burner, majoring in psychology and social work in college.
Similar(50)
The Park Slope Food Co-op was the center of culinary interest, such as it was.
But he worries that the law could keep out places of more culinary interest.
There is no record that the present royal house has taken much culinary interest in whale meat.
The roots of the boutique meat explosion were set in earnest at the beginning of the decade, when a new culinary interest in better-tasting, healthier meat married with environmental and food politics.
While (not only) Greek drivers get a thrill out of shooting for 200km/hour speeds on the highway's long, flat expanses, for travellers the major reward lies in the close access the Egnatia Odos provides to many towns of historic and culinary interest, all complemented by an ever-changing scenery quite different from elsewhere in Greece.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com