Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"No, it's 2,000 pounds of pasta," said Michael Romano, the director of culinary development at Union Square events.
Relatively isolated, its culinary development came without ready access to the coconut milk, palm sugar, and fish sauce that was so prevalent in central and southern Thailand.
"Forget the fizz, forget the buzz; the flavor possibilities are incredible," said Gregory Brainin, director of culinary development for the Jean-Georges restaurant group.
Will Skidelsky puts it thus: "A history of Britain's culinary development as told through its cookbooks, this scholarly volume offers a feast of diverting information".
"I would say that cooking ability is really minimal," said Janet Andreas, consumer culinary development manager for French's Foods and a 22-year veteran of the company.
Brian O'Loughlin, director of culinary development at the airline caterer LSG Sky Chefs, said prominent chefs had helped raise health consciousness for airline food.
Similar(39)
Pépin does find some latter-day culinary developments here perplexing, like California's banning of foie gras ("Totally ridiculous"), the fetishizing of organic ingredients ("What's the big deal?") and the larger foraging rage ("This is new?").
Although it originally served food similar to that of a French bistro, it soon acquired a reputation for precision and invention, and has been at the forefront of many modern culinary developments, such as foodpairing, flavour encapsulation and multi-sensory cooking.
Dietary trends and culinary evolution.
Ben Reade, a native Scotsman and the head of culinary research and development at the Nordic Food Lab, walked us through the labor of lamb love in the Nordic Food Lab's houseboat kitchen.
"Everyday I get to see powerful women excel in various roles, from sales and business development to culinary innovation to graphic design and e-commerce".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com