Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
As I waited for my cue in that little room, my heart was pounding as if I were going to give Hamlet's soliloquy.
Interestingly, the zebra finches responded to the most reliable cue in that particular context, indicating a context-dependent learning strategy.
This represents a particularly powerful cue in that the bat needs only to perceive a difference in an expected surface, analogous to detecting a prey item resting on a lighter background by a local drop in brightness, rather than the full features of the prey target whose characteristics depend on size, shape, orientation, and taxon and are therefore unpredictable.
Similar(57)
A post hoc analysis did show, to our surprise, that irrelevant action cues were actually more efficient at eliciting dynamic gestures than were task-relevant cues, in that a higher proportion of the total gestures that were produced were dynamic.
Second, shading differs from other cues in that it cannot provide information about the slant of a planar surface.
Whether or not, the city's tops is still up for debate, but there's no list of the best Cue in ATL that doesn't include Daddy D'z, a funky, run-down Grant Park haunt.
One flash to the late 1960s (that hair! that Jefferson Airplane sound cue!) fills in that there was once a man she abandoned.
However, it is also predictable, in that the same cell type responds similarly every time it is subjected to the same environmental cue, and coordinated, in that several transcriptional elements respond in the same manner to stimulation.
First, they are cue-agnostic in that they do not commit themselves from the start to a single type of cue, for example, edges.
South was sure that his partner did not hold the club ace, since he had failed to cue-bid in that suit over three hearts.
If West bids his spades at some point, permitting a cue-bid in that suit, the task for North-South is somewhat easier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com