Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This work focuses on robot behaviors which use minimal communication and rely mostly on changes in the environment as their cue for action.
Amid all the other stage business that has to be presented at that point in the ballet, he waits till the rising scales in the music are taken up by the brass: the change of sonority becomes the cue for action.
These readings became the patients' cue for action to take the necessary actions.
Similar(57)
He's keenly attentive to the score's proto-cinematic qualities, its motion and moods and cues for action.
These results indicate that informative cues are widely distributed over the body and Blockers can use any piece from a set of redundant cues for action prediction.
The Prokofiev score, commissioned for a 1940 Soviet ballet production of the Shakespeare play, does offer a few cues for action and characterization.
The (physical) facilitation involved stickers on the dashboard as cues for action, and tachometers and gas flow meters for making the fuel saving behavior easier.
They are critical cues for action recognition, as they are sufficiently invariant to represent commonalities of different instances of a particular action type, while preserving sufficient details in order to differentiate them from different types.
(Cf. the notion of "cues" for action in van Eck 1982).. Some other important earlier entries are Loewer and Belzer 1983, van Eck 1982, Åqvist and Hoepelman 1981, and Chellas 1969.
In a cross-sectional study, knowledge, perceptions and cues for action associated with self-reported cervical screening uptake were explored.
This provides cues for action for improvement practitioners who may include an assessment of such factors, and dedicated change processes, in their local plans for quality improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com