Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
When serving, the cubes of fish are sprinkled with olive oil, coarse salt and lemon juice.
A combo comes with tender coins of potato and lotus root; you might add starchy-sweet taro, and spongy cubes of fish cake, too.
In between the cubes of fish are pure-white buttons of chilled goat cheese parfait topped with a little pyramid of osetra caviar.
Similar(57)
The tiny cubes of raw fish were tossed with lemon, diced tomatoes and capers and attractively piled into a martini glass.
As for seafood, a tasty vegetable sauce was more impressive than the cubes of halibut (fish bhaja Calcutta style) it contained.
The Hawaiian tuna was a cocktail with chunks of silky, jewel-like cubes of ruby fish in a bath of soy sauce with jicama, red onions cilantro, avocado, chili, yuzu and a garnish of puffed rice cereal.
The other great Korean rice salad is probably hwe dup bap, which involves cubes of raw fish, dried seaweed, chopped greens and more of that sweet, funky gojuchang, tossed in bowls as big as hubcaps.
We used the average volume of eggs per reproducing female of each spawning season and divided this value by the mean length cubed of the fish 'the allometric relationship between weight and length was: weight = exp(−12.04 + 3.06*ln(length))'.
Fecundity was estimated as the probability (P) of being mature at age x times the mean length (L) of the fish in the age class x cubed (m x = PL 3 ), assuming that fecundity is proportional to the length cubed of the fish (Clark and Bernard 1992).
We loved tuna butsu, in which small cubes of tangy raw fish and mellow avocado glow like purple and yellow-green gemstones.
The chef, Takahiro Hirai, delivers exuberant dishes like tuna butsu, in which small cubes of tangy raw fish and mellow avocado glow like gemstones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com