Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For example, a laboratory surveillance from all types of health care providers who perform CT testing in Australia showed that only in 3%% of the test episodes was extra-genital CT tested alongside genital CT [ 51].
Conversely, an enhancement of retention performance was observed at all doses of CT tested.
Between May and August 2013, both never CT tested (n = 13) and CT tested (n = 10) young people were recruited for participation.
This is in line with the positive experiences among tested participants where several sex partners they had talked to also got CT tested.
For each run, to normalize the amount of sample cDNA added to each reaction, the Ct value of each test gene was subtracted by the Ct value of the endogenous control gapdh gene (delta Ct = Ct tested gene - Ct gapdh), and then for a comparison between the expression of the gene in treated samples and in control samples.
Similar(55)
When provided with CT testing facilities and education, self selection mechanisms seemed to increase CT testing rate dramatically in this high-CT-risk population expressing sexual problems.
To further research in this area, we are developing the Colored Trails (CT) testbed, a configurable and extensible open-source system for use by the research community at large to investigate multiagent decision making.
Thirteen percent (n = 37) were at high risk for CT, submitted a test in the current study, and also had a history of CT testing.
Two percent (n = 5) were at low risk for CT, submitted a test in the current study, and also had a history of CT testing.
Among sexually active students 36% (n = 102) were at high risk for CT, had no history of CT testing, but submitted a CT test in the current study.
mRNA levels of tested genes were normalized to Actin according to the following formula: 2^ –(CT test – CT Actin), where CT is the threshold cycle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com