Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's a fascinating listen – in career terms (1993), they're on the crux between the slick and wonderful rock-pop we know now and their strange, abstract earlier stuff.
Founder of prominent digital arts collective, Computers Club, this hyperactive polymath abounds at the crux between arts, technology, and their respective cohabiting evolutions.
Similar(58)
With no previous training or special interest in history, he has emerged as the Vatican's most outspoken Jewish ally in a heated debate at the crux of tensions between Roman Catholic and Jewish leaders and historians: whether Pope Pius XII, the pontiff during World War II, did as much as he could have to save Jews from the Holocaust.
The crux of negotiations between the U.S. and Iran is that, at some point, in order to succeed, each side will have to take a deep breath and shake hands on a deal.
Boxing observers contend that the crux of the problem between fighter and manager is money.
The lodgings are the crux of the battle between Grayling and the judges.
The issue likely to form the crux of a meeting between Mr Samaras, the German Chancellor Angela Merkel and the French President François Hollande next week.
Such differences cut to the crux of the problems between the two nations, which are trade rivals as much as they are partners.
The bottom line is that tennis fans like me could care less what the crux of the dispute between the cable companies and the Tennis Channel is; we just want to watch our tennis.
The crux of the problem between Ethiopia and Eritrea -- led by two men who were once allies, until Eritrea effectively won independence from Ethiopia -- has been the last of three pacts in a peace package.
One way the market has attempted to get a grip on health-care spending is by offering a tier of medical providers who are deemed "in network" — the crux of the dispute between United and Envision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com