Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He considered her current means of self-defense — an empty SoBe-tea bottle, which she planned to crush over someone's head, if the need arose — an inadequate form of protection.
As grief and shock turned to demands for explanations, questions continued to grow over the cause of the crush, over the response by the police and over the city's readiness to handle an influx of as many as three million people for the festival.
This somber palette relies on textures and details: a ribbon around the throat with a black orchid, top left; a scarf of crunched black roses; a collar resembling licorice jelly beans, bottom far right; pants cut extra long for both sexes to crush over shoes or spike heels.
The DKCRUSH V trial is designed to elucidate the benefits of DK crush over PS in patients with ULMb.
I will confess to having had the occasional girl crush over the years.
We need to start taking advice from teen magazines on how to win your crush over.
Similar(48)
Behavioural and sensory abnormalities (apprehension in the corridor, restless behaviour when restrained in a crush, over-reactivity to external stimuli or unexpected startle reactions) were seen from the first examination after inoculation but did not progress and were also displayed in control cattle.
He was crushed, over and over, with the 49ers recording 18 hits on Manning, including six sacks.
In the face of these tragic misunderstandings, blacks labored away for decades building remarkably successful businesses, professions, and civic institutions, only to watch them crushed over and over again by discriminatory laws and outright violence.
Do not giggle hysterically when your crush looks over at you.
"He would go to the basket, get crushed, stand up to shoot free throws, and get crushed all over again," Sanchez said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com