Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Crush Hour," by Edward Sorel, January 31 , 1994
Weirdness rating 9/10 The film Crush Hour They said 'Falling in love is never easy, especially when you are a subway train'.
Here Comes the Pain, WWE WrestleMania XIX, WWE Crush Hour, WWE Raw 2, Madden NFL 06, UFC 2009 Undisputed, UFC Undisputed 2010, Wrestle Kingdom, WWE '12, WWE '13, WWE 2K14, and WWE 2K15.
Similar(56)
"You will never have to waste one more single soul-crushing hour in your mindless dead-end job, where you have to listen to your psycopathic boss, or your mouth-breathing colleagues.
IF you have ever spent a soul-crushing hour behind the velvet rope of a hot new club, shivering as you tried to catch the eye of an impervious doorman with a magical clipboard, Gilbert Stafford is probably the man you cursed to eternal damnation as you slinked back into a taxi.
"Not only am I working crushing hours, I'm sure our lives are put in jeopardy.
Mr Byrne, a Birmingham MP, quoted couples who told him they worked crushing hours, paid their dues, but earned just too much to receive state help then pointed with rage to feckless neighbours "doing nothing and getting everything".
Price does want followers to know that Bad Self Portraits, recorded at Great North Sound Society in Maine and produced by Sam Kassirer Josh Ritterr), was made before the four saw a crush-hour traffic jam develop.
Hollie Brooks, a 29-year-old freelance journalist, called several times during her early-to-mid twenties while working crushing hours in a London digital agency where she was bullied by a senior member of staff.
The insecurity despite the crushing hours is a soul destroying combination that is not sustainable.
And it makes me tired to hear kettling described as a method of crowd control – if it controlled crowds, it would be routinely used on football supporters – they turn up in crowds every week – but react rather more badly than most when penned in a crush for hours without explanation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com