Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But with our crunch for time, we wasted not a single minute before we moved over to the wheels to watch Matt trim the bowl for a kylix and then put on the handles and foot.
Similar(59)
It is well-suited for viewers using mobile devices, Google executives said, when they are often crunched for time and have little patience for unwanted interruptions.
Reading a U.S. based English newspaper everyday will build vocabulary and comprehension skills; if you're crunched for time, start will a small section and expand as your reading speed increases.
One student, venting in the school newspaper, said seeing her Facebook pictures in the yearbook was "kind of stalker-y". Desperate and crunched for time, yearbook staffers resorted to filling pages with photographs downloaded from student Facebook pages.
For once, in a city of people chronically crunched for time, nobody in the little crowd gathering in Central Park seemed to be in any rush to get someplace else.
A1 A Rare Christmas Eclipse For once, in a city of people chronically crunched for time, nobody in the little crowd gathering in Central Park seemed to be in any rush to get someplace else.
Saturday's lightning strike of a first round was the shortest since 1990, and it was obvious from the eight first-round trades that teams were not so crunched for time that they could not do business.
You are generally crunched for time and eating healthy tends to get put on the back burner.
If you are crunched for time, you can derive the same health benefits from breaking up the half-hour into three 10-minute sessions.
On days I'm crunched for time or in back-to-back meetings I'll get writing or emails done from home post-office hours.
This can be sort of fun as you learn how everything is connected, but if you're crunched for time this can pull your attention away from the task at hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com