Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Instead of cruising across many floors, she had stared at the Napoleon painting and a nearby sculpture until they had little to give.
An unusual routine, but it made as much practical sense as taking the subway from, say, W. 96th St to Canal St to attend the Tribeca Film Festival, although even I was struck by the oddness of the arrangement as I made my way to the première of "Gravity" — cruising across a lagoon, in a tuxedo, just to see a movie.
After that excitement we headed back to the town of Celestún and jumped aboard a boat, cruising across the bay spotting dolphins – easy when you have Alex on board to point out that they are often found under the soaring shapes of frigate birds.
The first two days were spent ocean cruising: across the English Channel into the North Sea, through the Kiel Canal (where in an amazing engineering feat, the ship's mast and funnel were flipped over so we could pass under a series of bridges) and into the Baltic Sea.
Rep. Duffy warns of the scourge of large Indian motorcycles, cruising across American highways unburdened by border taxes.
Recently, one of his West Coast customers had rented an old-fashioned biplane so that he could ask for his girlfriend's hand while cruising across the California sunset.
Similar(47)
Then I cruised across the grid and headed home.
He cruised across the surface with the lightness of a great blue heron and the power of a dolphin.
He cruised across the lane for a jumper that gave the Red Storm an 18-4 lead 7 52 into the game.
We were balled up in a fetal position in the tiny back seat of a black Ferrari convertible as it cruised across the Hamptons last Saturday afternoon.
He powered his energies into collecting and then downing all 365+ varieties of Belgian beer, bought on solo booze cruises across the Channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com