Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
I was cruelly forced to confront early all the consequences of heat: dandelions, deadheading and an alarmingly long list of overlooked pruning chores.
Finally, they argue that, because the appeals process for death sentences is protracted, those condemned to death are often cruelly forced to endure long periods of uncertainty about their fate.
"There's a predictable and time-tested arc: you're born into lowly circumstances, cruelly forced to work your fingers to the bone, but then rescued from the scullery, transformed into a great lady, blessed for your chastity and uncomplaining ways with a proposal and wealth and embroidered silk gowns".
The people who deserve sympathy today are the family members of Mark MacPhail who were cruelly forced to wait so long to get justice.
Similar(56)
At one point, Jack cruelly forces an awkward meeting between Carolyn and Billie.
Another character who fascinated him is Hilarion, the peasant gamekeeper who loves Giselle but cruelly forces her to acknowledge Albrecht's duplicity.
In the 1999 film, set in a northern city, a Pakistani father with an English working-class wife tries to reclaim his ethnic identity by cruelly forcing his children to marry Pakistanis.
– Julie Le BarOn, VICE France.
On that last dish, the French are as divided as anyone – there are the people who won't eat it because duck and geese are cruelly force-fed to make it, there are the people who don't care and the people who hate themselves for loving it too much to boycott it.
The price of college, the best elevator to the middle class, is cruelly high, forcing a generation of young people to carry oppressive debt for the first decade or so of their adult lives.
Chelsea were being forced ever deeper but were cruelly penalised when Azpilicueta appeared to steer a cross away from Stocker, only for referee Kralovec to award a penalty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com