Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He endured blustery winds, cruel winds, chattering winds, and warm blanketing breezes.
Gone the Lincolnshire Curly Coat pig, whose piglets were born with a fleece to protect them from the cruel winds from the North Sea.
The practice is a form of personification that is as old as poetry, in which it has always been common to find smiling or dancing flowers, angry or cruel winds, brooding mountains, moping owls, or happy larks.
Similar(57)
Hooded coats, left, were the star performers, keeping out the cruel wind.
"It's all right for you lot," Sukhinder moaned as softly as a not very cruel wind.
It is located in the northern steppe, notorious for its harsh climate: daytime temperatures recently dropped to -25 degrees Celsius, and were made to seem even colder by a constant cruel wind.
Had it been suggested to Gerrard back then that by mid-April United would be nowhere near the top four and Liverpool would be on top of the pile with destiny in their own hands with five games to play, he would have either fallen off his chair in surprise or, more likely, assumed it was some sort of cruel wind-up.
I've been skiing in Canada, and I don't doubt my sister and I threw similar tantrums when my dad insisted on one last black diamond run at 5 pm as the cruel wind whipped down the north face, so a part of me appreciates the nature's-cruelty edge of this episode -- even though it looks as though it's spring in Whistler and totally manageable.].
West and leaving the Cardinals twisting in those cruel desert winds.
The cruel, swirling wind at Giants Stadium, the harsh winters and a desire to be linked forever to their Super Bowl past has meant that the Giants in recent years have remained a pounding, simplistic offensive team.
Cruel words, even if uttered thoughtlessly, can wound.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com