Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
As a newly arrived Westminster reporter, I pestered Pym, who was under cruel pressure to deliver, about this arrangement.
Her characters are not mere products of their time and place but they are under constant, cruel pressure to act as if they are.
So many children's services are delivered by local councils that it is no surprise that they have been under cruel pressure – particular smaller voluntary sector organisations like Home Start, where local groups have been engaged in a fight for survival that has not always been successful.
Golf, another individual sport defined by its cruel pressure on pivotal shots, has been using this entourage model for years.
Her son is due the second week of June, and she has spent the past six months away from the cruel pressure and constant physical pain of riding.
Similar(55)
There could have been no better dramatisation not only of the cruel pressures facing the conceptual-pist but also of the impermanence of this kind of chat show in the age in which we all find ourselves living.
Cut off from supplies and fighting for a week without replacements, the battalion, in the words of New York Herald Tribune Correspondent Homer Bigart, "withstood the cruelest pressure any American unit has been called upon to face in this war".
"It's been an agonizing experience to see my son subjected to cruel psychological pressures intended to influence his character, already weakened by the terrible trauma he suffered," he said.
But she may be sent back to jail after convalescing.Her case is merely the most cruel instance of the pressure applied to judges and prosecutors.
A Global Times editorial, headlined "Dalai uses suicides for political gain," said: "It is cruel to put political pressure on young Tibetan monks.
But these limitations are cruel because they put unnecessary pressure on people to tough it out, to go it alone, especially if they don't have a partner and/or children or pets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com