Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cruel control" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or behavior characterized by harsh or oppressive dominance over others. Example: "The regime's cruel control over the population led to widespread suffering and unrest."
Exact(1)
On a TV skit show, that premise would get defanged with some goofy twist, but there's a cruel control to ONN, whose theme seems to be that the objective reporting voice is itself fundamentally insane; not for nothing is its slogan "News Without Mercy".
Similar(58)
But he was cruel, controlling and authoritarian.
Ireland's abortion laws are cruel, controlling, and lacking in compassion.
Throughout the trial, Sauvage's neighbors and daughters have painted Marot as a cruel, controlling, and violent bully.
Also, although I know you do understand why couples can get very angry with each other, I am not sure you understand how many people suffer in marriages where anger is cruel, controlling and terrifying, but where there is not the psychological or financial support that allows separation or divorce.
" It was ridiculous to try to use a voluntary system to control "cruel and evil wrongdoers".
According to a lawsuit, prison staff would restrict his access to food and water in a cruel attempt to control his behavior.
Her voices can be cruel and controlling, and she's been struggling for some time to keep them under control.
The reformers argue that having foxes chased to exhaustion and then torn limb from limb by hounds is an unspeakably cruel way of controlling their population.
While this is true to an extent, what they don't want to publicise is the cruel methods employed to control the species which prey on the grouse.
His policy was to support the native states and chieftainships, their laws and their courts, forbidding slave raiding and cruel punishments and exercising control centrally through the native rulers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com