Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
With "Mare Chiuso," the directors wanted to shed light on the cruel consequences of Italy's "push-back" practices.
But one of the cruel consequences of people living longer is that dementia, particularly Alzheimer's disease, is increasingly commonplace.
It voted to correct a legislative mistake that has had cruel consequences for thousands of legally admitted aliens: the retroactive deportation feature of the 1996 Immigration Act.
This was also the decade in which the BBC's institutional indifference towards Doctor Who – a factor since its birth in 1963 – hardened into hostility, with cruel consequences for Nathan-Turner.
Paul Bowen QC, for Nicklinson and Lamb, told the supreme court on Monday that the present situation had "extraordinary and cruel consequences" for some disabled people whose family and friends were unable or unwilling to help.
Journalists may also have been receptive because confidence in austerity policies has already begun to dissipate as a result of poor outcomes in Europe (a recurrent theme in Professor Krugman's columns) and growing evidence of cruel consequences, like increased hunger among Greek children.
Similar(46)
Each side has a sense of pain and of cruel consequence from the other side's actions.
A speech impediment was the cruel consequence of the illness he suffered in the late 1990s, but he remained a regular at Lord's up to his sudden death last week from a suspected heart attack.
Yet even they must have been shocked to have woken on the morning of February 15th to reports of a further cruel consequence of the country's gang- and drug-fuelled crime wave: a prison fire that claimed at least 350 lives.
That's the cruel consequence of random attacks in a ravaging war.
"We are witnessing the most cruel and inhumane consequences of European policies, which are being used to deter and victimize those who are only seeking safety and protection in Europe".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com