Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Last year, these networks invited entrepreneurs to take advantage of their big crowds of users and to keep the revenue they generate from advertising.
The future information society is expected to support very high data rates in dense crowds of users and in very heterogeneous scenarios.
"[It] organizes anonymous workers into curated crowds of users with certain specialties for the right tasks," At-Tauhidi stated on-stage.
Since so much of the Valley hangs on Graham's words (myself included), this essay cemented what Andrew Chen proclaimed in his famous post earlier in 2012 "Growth Hacker Is The New VP Marketing," that the stakes for gathering huge crowds of users on new hyper-growth platforms was big business.
Similar(56)
The free service, Facebook Connect, can help nascent Web services recruit a healthy crowd of users in a hurry, and help the users find their friends on those sites.
The system's "Read Down Your Fees" program, which has existed for several years, has proved popular, drawing a steady crowd of users, especially after school, to many of the 62 branches that make up the Queens Library system.
Nintendo, which through its handheld Game Boy has attracted a generally younger crowd of users than Sony, will also reveal more details about its new console, a device called the Gamecube.
We7 could also look at how Tweetmeme's actual site "bubbles-up" content from the crowd of users.
There's still a core crowd of users who obviously do care, and who will jailbreak the minute the software becomes available.
Real proof of use would be putting Civil's $5 million seed round to work, demonstrating user traction — then opening its offering to its crowd of passionate users.
A mob of kids victimised her; a crowd of internet users watched the video, and came together to set the balance right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com