Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
If we understand that these people have a constitutional right to demonstrate and that we're there to protect that right, that's a way of looking at things that's a little different, and it helps us handle crowds better".
"St Mary's holds 32,000 and Saints will get crowds better than a lot of the clubs already in the Premier League.
"I couldn't get my normal bike at FlyWheel because of the crowds!" "Better get my workout in before the 'New Year's resolution' people arrive".
Similar(57)
Other clubs absorbed the size and flow of the crowd better.
But he can still energise a crowd better than anyone in the business.
A teammate, defensive back Russ Craft, said that Pihos "had those big paws, and he could catch a ball in a crowd better than anyone I've ever seen".
His face is less well known, and he would blend into a crowd better than the Qaeda leader, who is well over 6 feet tall.
Richard F. Culp, a professor at John Jay College of Criminal Justice, who compared more than 200 juvenile correctional facilities across the country, reported significantly less crowding, better morale and fewer problems at private institutions.
Dressed in the traditional white clothing of Cuban religious ceremonies, he roused the crowd better than almost anyone working the jazz circuit does: he pumped his fist, divided the audience into separate halves of clapping rhythm, even stood on the bench at one climax point and played cluster-chords with his foot.
With milky sunshine filtering through the clouds over Centre Court - and with the rest of the Williams women (mother Oracene plus the three other sisters) sitting in the stands - the tournament's first and fourth seeds kept the crowd better entertained than they could possibly have expected for 123 minutes.
That's par for the course with a service like Nuance's, but when you have a product that's fundamentally aimed at the 4-8 crowd, better protections are expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com