Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although the creek has a wide floodplain throughout most of Aliso Canyon, a major bottleneck lies at the south end of the canyon where a sharp bend in the creek is constricted between crowded development and steep cliffs.
Similar(59)
The Cuban engagement comes amidst a crowded development field in the Pacific.
As Cambridge became more crowded and development projects were delayed by zoning squabbles, forcing some departments to rent expensive commercial space, Harvard began secretly buying lots across the river.
Crowded curricula, teacher professional development, and available instruction time, must all be taken into consideration.
Skill Development and Marketability.
"Economic development and social development are inseparable.
To effectively harness the service provision currently available in this crowded space, development actors need to adapt their current approaches, engage non-state providers, and support local capacity and governance, particularly grassroots social institutions with a public-good orientation.
The neighborhood encompasses a range of housing, from planned developments of modern units connected to municipal electricity, water, and sewer systems to crowded, unplanned developments of mud or concrete block structures without electrification.
Low socio-economic level included both semi crowded and crowded.
Mr. Sri-Kumar said he expected the euro to keep falling in the long term, but Ms. Sweeting described selling in the euro as "a crowded theme" and said that developments "could pop the currency," sending it sharply higher, at least for a while.
However, the maximum allowable operating bandwidth for radar system is often limited as the frequency band source becomes more and more crowded with the development of the communication and radar applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com