Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
The slopes were quite crowded because of a Swiss holiday period; so were the mountain restaurants.
But if the airport terminal begins to become crowded, because of delayed or canceled flights, he said, "then you have a problem".
A Haitian military official reached by telephone in Jeremie said the Neptune had been unusually crowded because of the pent-up demand among those who had been waiting weeks for the ferry service to resume.
Then you pile back into the car, which now is even more crowded because of the presence of the street sign, the bottom of which is caked with dirt.
If your A/V receiver is becoming a tad too crowded because of all the HDMI cables and you hate switching back and forth from your next-gen DVD player to your game console then check out IOGear's 4-port HDMI Switch.
Marlene's three oldest children are in school but the classrooms are very crowded because of the space given over to evacuees and they're finding it difficult to learn.
Similar(48)
Users have to avoid the crowded relays because of the negative externality of relay sharing as indicated by Equation 2.
In our system, each human region can be tracked relatively robustly, even in a crowded scene, because of the 2D color histograms.
While we know we cannot scream "fire' in a crowded cinema, because of the potential harm it could create it is equally inappropriate to hurl epithets and threats, which Yiannopoulos did unapologetically.
Trains from Surrey have become progressively more crowded, she said, because of the cost of housing in London: "More and more people are buying property further out".
The taxing district's commissioner, Andrew D'Alessio, said this year's event was more crowded than usual because of spillover from the neighboring Darien station, where construction has reduced the number of parking spaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com