Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Only when she landed back on the ground safely and without a hitch did the crowd release a collective whoop of delight.
Similar(59)
At the count of three, the Crowd released their balloons and shouted "No!" as a swift west wind wafted the bal loonS over the site of the proposed high‐rise structure.
After gleefully blowing up jumbo baseball-bat-shaped balloons — a seventh inning stretch of the lungs, not legs — the crowd released the colorful balloons in unison to awesome effect.
Freshly alive, a lad plays Tipperary to the crowd, released from History; the glistening, healthy horses fit for heroes, kings.
I was entranced as the crowd released the balloons, a stream of yellows and reds winding through the night sky and, for a few minutes, I felt like a kid again.
Shortly before midnight, as results were announced showing Hahn still leading with more than half the precincts reporting, the crowd released a great roar and began to chant: "Go, Jim, Go! Go, Jim, Go!" It had been a long, two-year campaign, and by Tuesday, there was little ground left for Hahn to cover.
The VGL perform to huge crowds, release albums and DVDs, and enjoy prime-time television screenings, arguably fostering a modest industry of their own.
Those deals, combined with the strength of Pixar and its chief creative officer, John Lasseter, has clearly squeezed Disney's own moviemaking team, which has to manage a newly crowded release schedule while finding room for its own films.
Front page headlines and cheering crowds release an enormous amount of the pleasure neurotransmitter in the brain dopamine.
But it reversed course days later after officials found that the movement of the crowds released hazardous dust.
But it reversed course days later when officials found that the movement of the crowds released "a greater than expected level" of ceramic dust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com