Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
A crowd of customers would gather soon.
A small crowd of customers waited outside the front door.
We have a shot from overhead, of a crowd of customers, all men, bunched up and trying to check their coats.
So when a crowd of customers walked in during my visit, Ms. Villon greeted them with a smile and watched as they dived into her delectable creations.
On 30th Street, a half-dozen payday lending outlets surround a popular shopping center, and at lunchtime they draw a steady crowd of customers.
Along the nearby Nevsky Prospect, the new multi-ethnic Russia — sushi bars, Middle Eastern shisha bars, Chinese tea rooms — was drawing a crowd of customers from around the globe.
Similar(44)
Now, Daimler is getting in the action, with a pilot project also including DHL and Amazon, as well as Allyouneed fresh and Fashion ID that will drop packages in the trunk ("boot" for the Europeans in the crowd) of customer Smart cars in select German cities.
An annual clothing fair hosted by the city attracts large crowds of customers from China and abroad.
Raymond Schneider politely elbowed his way through crowds of customers as he made for the bulk candy bins at Dylan's Candy Bar across from Bloomingdale's in Manhattan.
The crowds of customers that often spill out into the street at these two shops are testimony enough to their proprietors' skills.
Concrete Jersey barriers will stop anyone from crashing a vehicle into the buildings -- a favored terrorist tactic for American targets overseas -- or into the crowds of customers lining up.
More suggestions(18)
assortment of customers
multitude of customers
crowd of business
crowd of service
crowd of solicitors
crowd of bobble-faces
crowd of thousands
crowd of hundreds
crowd of crowds
crowd of visitors
crowd of programmers
crowd of readers
crowd of kids
crowd of staffers
crowd of prisoners
crowd of onlookers
crowd of students
crowd of well-wishers
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com