Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These opening walks, ordinary yet theatrical, are reminiscent of the beginning of Robbins's "Glass Pieces," which shows a purposefully striding crowd, individuals yoked together, choreographed by urban life.
Similar(59)
Conceptual credit goes to Günter Grass, of course, but it's a great, immediate, unpretentious illustration of crowd-individual dynamics, as well as a shining political statement.
Aside from the madness of crowds, individual error has brought many an investor to grief.
CROWD MEMBER: Individuals in this room obviously are your supporters.
But, as the novel has transformed the cultural environment, species of humanity have given way to a universal crowd of individuals whose most salient characteristic is their being identically entertained.
One might hope that it would be possible to look at a crowd of individuals, milling about in the town square, and to notice if one of them did something odd or if two of them exchanged a suspicious package.
There is no way to gauge an entire fan base, to judge a crowd of individuals on its collective behavior.
A large crowd of individuals were spread across the bridge when Chicago police van 6751 approached the with its blue lights on.
Included in the crowd were individuals who support recalling Ferguson Mayor James Knowles, some of whom showed up in T-shirts reading "Recall Mayor Knowles" or "Our Signatures Matter".
Officers fired tear gas into a crowd after individuals began targeting police cruisers, and other people reportedly tried to break into a Walmart, only to be thwarted by the cops.
But he has a sharp ear for speech and a gift for spotting individualizing gestures; "The Known World" is crowded with individuals who refuse to get lost in the vast picture of humiliation and disgrace it presents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com