Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In this, the black and purple three-piece suit, Keith looks like a man who's traded countless years of hypnosis school at the crossroads of light entertainment and does not care one bit.
Similar(58)
I won't tell you where the place is, the dark mesh of the woods meeting the unmarked strip of light — ghost-ridden crossroads, leafmold paradise: I know already who wants to buy it, sell it, make it disappear.
Body of Light exists at a strange crossroads of scenes and sounds.
They shed a bit of light on a time when the crossroads of art and commerce really did look pretty groovy.
And that's where Bush was situated on her first two albums, The Kick Inside and Lionheart: somewhere at the crossroads of singer-songwriter pop, the lighter side of prog, and the highbrow end of glam.
351 South Hill Street, Los Angeles, CA 90013 (best approached from Grand Avenue midway between Third & Fourth) Song: California Blues by Abe Lyman's California Ambassador Hotel Orchestra (1923) "This is where, in 1931, six weeks before Dave Clark shot Charlie Crawford [see 7. The Crossroads of the World], Charlie Chaplin premiered City Lights.
There was a beam of light cast down across his face and body, giving the appearance of a man living in between light and dark, at a crossroad between life and death.
At the turn of the century, Coney Island was the real crossroads of the world, and its millions of shimmering lights were the first sight of America for arriving European immigrants.
And on Friday, by their lights, they got one: rebel fighters in the ancient crossroads of Timbuktu, Mali, announced the birth of a nation called Azawad.
Valencia is at the crossroads of a changing Fairfield County, nestled amid plenty of Latino residents, and just a few traffic lights from the booming office trade of those multiplying Merritt Seven complexes.
The crossroads of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com