Exact(1)
This government had already agreed to participate in an international effort to monitor the crossings, work on Gazan development and pay the salaries of Gazan officials with funds committed by Qatar.
Similar(57)
"The opening of the crossings works both ways," the PA prime minister, Salam Fayyad, told Quartet envoy Tony Blair that March.
Sadler's Wells, EC1, Wed to 4 Oct In a scene that often seems crowded with high-tech, mixed-media, and boundary-crossing work, the Richard Alston company has never deviated from its mission to deliver a pure fusion of dance and music.
A news release from Lincoln Center did say that the festivals would "incorporate productions of genre-crossing works, innovative collaborations and premieres, and diverse music presentations".
The sum is the equivalent of four new hospitals or two Forth Road crossings and works out at around £1,000 for each adult in Scotland.
For RAC, an artist first known for his genre-crossing remix work as part of a former duo, it was a strong move towards original production under a solo guise.
In this week's installment the rock contribution is by Guillermo Scott Herren, who creates genre-crossing electronic works under the name Prefuse 73.
"As an art student, I was very influenced by the boundary-crossing sort of work she writes about, and tried to emulate it myself.
In my line of work, border crossings are always difficult.
Operations to clamp down on border crossings also started to work, coinciding with a decision by militant leaders to send jihadis elsewhere, especially Afghanistan and Yemen.
In practical deployments it will be hard to deploy a radio access point at street crossings and therefore our work focuses on a deployment in the streets which is also recommended by 3 GPP in [13] and similar to [11, 12] we also utilize directive antennas (sectors) at the BS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com