Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The third example shows low-shear dayside magnetopause crossing without any indications of a density decrease in front of the magnetopause.
Stopped without any issues (12 participants); Decided to beat the train (1 participant); Did not change their behaviour and did not stop at the crossing, without any indication as to whether they realised a train was approaching with the in-vehicle system failing (2 participants).
Similar(58)
In general, if a significant amount of TRD is present, then crossing ratios without any other genetic knowledge may lead to erroneous conclusions.
Citizens who live on either side of these borders, speak the same language and foster close family and cultural ties are unable, for their part, to find sufficient words to express the importance of being able to cross borders without any barrier or visa.
Subjects sat in a comfortable chair in a dimly lit booth (AK3b, Vacuumschmelze, Germany) and were asked to fixate on a centrally presented cross without any further task (i.e. resting state) for two minutes with their eyes open and two minutes with their eyes closed.
Contrast images of music presentation>implicit baseline (i.e. time periods during which subjects passively viewed the fixation cross without any task and without music presentation) were calculated for all subjects.
During condition C0 subjects had to gaze at a fixation cross without any further visual task.
Second, the RIP-Cre mouse line used by Goulley et al. (2007) was reported to exhibit glucose intolerance without crossing with any floxed line (Lee et al., 2006).
They all must be following a new geography, one where you can reach an island without crossing any water.
And that was without crossing any borders.There is one group of investors that is showing considerable interest in Africa.
Many cases, it argued, do not involve international trafficking: "Increasingly we are seeing that UK nationals are also forced into modern slavery, without crossing any international border".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com