Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
One can go through "Star Wars" and almost pick out chapter headings from Campbell's "The Hero with a Thousand Faces": the hero's call to adventure, the refusal of the call, the arrival of supernatural aid, the crossing of the first threshold, the belly of the whale, and the series of ordeals culminating in a showdown with the angry father, when, at last, as Campbell writes, "the hero . . .
SR 40 enters Kingsland on King Avenue, which has a grade crossing of the First Coast Railroad and intersects US 17/SR 25 (Lee Street).
The lag voicing was measured as the time between the release of the plosive closure and the onset of voicing, defined as the zero crossing of the first glottal pulse.
Similar(57)
In addition, a smaller avoided level crossing of the third qubit was observed half-way between the frequencies of the first and second qubits at ∼5.950 GHz.
To quantitatively determine the energy position of the different interband transitions, we took the zero crossing of the second derivative spectrum of the imaginary part of the pseudodielectric function.The different transition energies obtained are summarized in Table 1.
John McCain — an earlier, less cynical version of John McCain — was an aisle-crosser of the first order on issues like immigration.
In this part, we are ready to study the critical-crossing of the first eigenvalue.
Start at the cross of the first two strokes.
There's a new segregated cycle track leading out of the park, via a toucan crossing, one of the first signs of a growing city centre bike network.
Note that these numbers differ depending on the methods used, but the zero-crossing of the second-derivative method used by Messinger et al. avoids any problems with background contributions.
In the section of the signal considered for analysis, the amplitude of the gastric signal is estimated using a peak-trough detection algorithm using the 'zero-crossing' of the first and second order signal derivative [ 21, 31].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com