Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Sexual differentiation was promoted by culturing on synthetic crossing medium (SCM) plates (Westergaard and Mitchell 1947).
Vegetative cultures were maintained on Vogel's medium (Vogel 1956), and crosses were performed on synthetic crossing medium (SC) of Westergaard and Mitchell (1947).
Vegetative growth and asexual development (conidiation) were analyzed using Vogel minimal medium (VM) (Vogel 1956), whereas sexual development was assessed using synthetic crossing medium (SCM) (Westergaard and Mitchell 1947).
Vogel's minimal medium (VM /1.5%sucrose/2%% agar was used for vegetative growth and synthetic crossing medium (SCM /1%sucrose/2%% agar for development of female sexual structures (Davis and de Serres 1970).
For tissue collection during sexual development, FGSC 2489 was first grown on synthetic crossing medium (Westergaard and Mitchell 1947) covered with cellophane (Midsci, St . Louis MO) in 245 × 245 × 25-mm bioassay dishes (Thermo Scientific, Hvidovre, Denmark).
Cultures of N. intermedia for microarray analysis and EST sequencing were grown in 90-mm Petri dishes on solid synthetic crossing medium (SCM) [ 59] with 2% sucrose, covered by a layer of sterilized cellophane membrane, and in test tubes with Vogel's minimal medium [ 60] with 1.5% sucrose.
Similar(54)
Twitter is crossing mediums to develop a TV show, according to a Variety report.
His songs climbed both the pop and country charts, and he soon crossed mediums as well, getting his own television show.
This weekend at the Joseph Gross Gallery in Chelsea, the film prowess of Wes Anderson crosses mediums into fine art.
Last weekend at the Joseph Gross Gallery in Chelsea, the film prowess of Wes Anderson crossed mediums into fine art.
Emission photons propagating within the turbid medium that cross the medium interfacial boundary at z = 0, were checked for contact with the fiber face; those in contact and traveling at an angle within the fiber cone of acceptance were collected, the rest were terminated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com