Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Calasso's interpretation of Cleopatra as audacious hostess, at the moment when she trumps her lover, is an elegant piece of analysis in which the crossed interests of love and political ambition, along with those of Roman power and Oriental mysticism, are climactically joined.
It sees that Blodget wants to be careful not to cross interests any more in the future.
Following the abrupt termination of the estrogen-progestogen arm of the National Institutes of Health (NIH) Women's Health Initiative Study in July 2002, an alternative market developed promoted by compounding pharmacies and health providers, often with cross-interests.
The first step was a systematic search of relevant bibliographic databases to ensure the necessary broad coverage of areas of interest, crossing medical, psychological and social scientific literatures.
Republican presidential candidates cross these interests at their peril.
After all, underpinning it would be a heartfelt subscription to those core objectives, which cross the interests of all the mainstream parties.
His ordeal was not uncommon for a journalist or politician who crossed the interests of the military and intelligence agencies, the centers of power even in the current era of civilian government, reporters and politicians said.
I'm not talking the first 100 days here, but sometime during his first term, Obama should work with his former rival, John McCain, to revive McCain's party-line-crossing interest in comprehensive immigration reform, which the senator abandoned on the campaign trail in his quest to garner support from the most conservative members of his party.
Yunus charges them no interest, cross-subsidizing their loans with interest paid by other borrowers.
Crossing my design interests with street art fulfills all my needs.
"We have absolutely no intention of, or interest in, crossing Ukraine's borders," Lavrov said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com