Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Thirteen intersections with similar geometry and traffic conditions but different maximum waiting times, seven of which had a pedestrian signal, were observed over at least 2 h to collect crossing information.
The results of these studies were presented as maps obtained from crossing information contained in 2D layers and presented in a GIS environment.
The Brazilian model based on declared income may represent a better alternative, if it can be coupled with frequent recertification and electronic audits of eligibility based on crossing information from the roster of beneficiaries with other sources of administrative data (e.g., social security contributions, ownership of assets).
We created a workflow to search for genes of interest through (1) crossing information from several databases (tables for protein knowledge and raw text) and (2) furnishing a gene list to manage economy in biological testing.
They are more robust: The decoding of overlapping pooling strategies is based on crossing information between pools by means such as message passing, which creates complex dependencies between the different pools in the decoding process.
Similar(55)
Information was then crossed with information published in the literature and overall collected information was in agreement with published data.
This could be a first step in crossing the information threshold.
The key to understanding this is that the decoding process crosses information between overlapping pools.
There are two information systems for surveillance of HIV and so much cross information in the two systems.
We further cross referenced information on identified loci comparing data from different articles and gene reference sites.
As children grow, scientists, including outside experts, can cross-reference information about their medical conditions, behavioral development and school performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com