Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The rules Zhejiang adopted in early July say crosses should be wholly affixed to a building facade and be no more than one-tenth of the facade's height.
A draft of rules on religious structures released by government agencies this week said the crosses should be wholly affixed to a building facade and be no more than one-tenth of the facade's height.
On August 10th he demanded that no more crosses should be erected at the disputed site.In this section Twilight of the thugs Jangling Germany's national anthem Russia's nightmare Volker Rühe, Germany's next foreign minister?
Indeed, in Mr. Combs's showroom last week, Ms. Lopez looked none the worse for wear, and every bit like an interested girlfriend, as she waited for Mr. Combs to finish talking and resume the heavy business of deciding, with the show's stylists, which of the several million dollars' worth of Fred Leighton diamond necklaces and crosses should be on the clothes.
Environment minister Richard Benyon has said Staffordshire bull crosses should be called "stupid people's dogs" rather than "status dogs".
Nonetheless, there was some criticism of classicism by those who wanted a clearer separation of pagan and Christian symbolism; this was played out in arguments in Germany over whether Iron Crosses or traditional Christian crosses should be used on memorials.
Similar(50)
The potential for cross hybridization should be considered carefully when designing microarrays.
Road-railway crossing should be designed with increased scrutiny.
He said the cross should be removed to St. Anne's Church, which is nearby.
The cross should be given to a church (via sale or lottery) and the memorial should be completely non-discriminatory.
But the idea that a cross should be banned from a classroom seems, for many Italians, to be a step too far from their roots and too close to a kind of multiculturalism that is still largely foreign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com