Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That goal would separate the sides on two occasions during the second half, the first coming after Carlos Tuimavave crossed to allow Sneyd a simple conversion to make it 20-18.
Similar(59)
The visitors were given a helping hand when Sorensen, one of six Stoke changes from Sunday's draw with Arsenal, spilled a James McEveley cross to allow Collins to net his first.
His low shot was parried by Pyatov but McGinn, who had dummied the initial cross to allow Dallas to shoot, was on hand to convert from close range.
Worse was to follow for Bond who, deep in added time, flapped at a cross to allow Agüero to secure his hat-trick goal – his 25th in 24 appearances this season.
November 15 , 20128.34am GMT Egypt opens Rafah border crossing Egypt has opened the Rafah border crossing to allow Palestinian victims of air strikes to get medical attention, al-Jazeera is reporting.
In an indication of the severity of the situation, the Israeli military opened a border crossing to allow emergency supplies of heating gas into Gaza following an appeal by the UN.
Where Egypt under President Hosni Mubarak once allied with Saudi Arabia to squeeze Hamas by keeping the border largely closed, Egypt under a new Islamist president, Mohamed Morsi, opened the crossing to allow the Qatari ruler through.
Boro keeper Steve Arnold dropped an Abdulai Bell-Baggie cross to allow Bakayogo to net the opener.
The traders endeavoured to ford a stream at the end of the day rather than start the next day with the crossing, to allow time to dry out overnight.
As there were too few boats at the river crossing to allow a quick retreat, some of the troops swam across the river, causing several to drown in very cold water.
For electrophysiology experiments, a Chat BAC -eGFP allele (strain B6.Chat BAC -eGFPL19-EGFP)2Mik/J; Stock Number 007902) walleled into the Dlx-CKO crostrainallow for visualization of LCIs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com