Sentence examples for crossed the mark from inspiring English sources

The phrase "crossed the mark" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has exceeded a certain limit or standard.
Example: "The team's performance this quarter has crossed the mark we set at the beginning of the year."
Alternatives: "surpassed the threshold" or "exceeded the limit."

Exact(7)

"We crossed the mark!" he said in a telephone interview with the paper, which is also posting updates on the Renda's progress on a dedicated Twitter account, @akicemission.

Since then, another 21 have crossed the mark, with a possible two more (Spectre; The Force Awakens) to do so this year.

While Box Office Mojo reported a return of $987.2m for the film as of 21 June, a number of respected Hollywood sites report that it has since crossed the mark.

"We have crossed the mark of over 100 filibusters and acts of procedural obstruction in less than one year," Senator Sheldon Whitehouse, Democrat of Rhode Island, said on the floor Sunday.

Instead, Microsoft crossed the mark in its most recent quarter, the first of its fiscal 2018.

It faltered during its second week (netting only ), and crossed the mark 20 days after release.

Show more...

Similar(53)

It may just miss $100m unless Sony opts to Spectre it until it crosses the mark.

And we know the exact time Apple is predicting when it will cross the mark — at least, right now (more below): 1 24 06 AM PST on April 23.

The Mountain View, Calif., company announced the number, which was calculated by research firm comScore, after crossing the mark for 200 million registered users earlier this month.

Last year, 183 authors crossed the 100,000 mark.

According to government officials, the number crossed the 900 mark for the first time last December.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: