Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Cutting is performed on various large machines, a preliminary operation often being that of crosscutting to convenient lengths.
She's an old-fashioned hero in many respects, so it's fitting that Mr. Anderson uses old-fashioned filmmaking techniques, like crosscutting, to build tension, and old-school exploitation tricks, like evil, to justify taking the story dark, and then dark and bonkers.
Conversion of logs to sawed lumber involves debarking, sawing into boards or slabs, resawing into thinner boards of varying sizes, edging, crosscutting to square the ends and remove defects, grading according to strength and appearance, and drying in the open air or in kilns.
She praised its "clean, clever premise" and said that Berry's Jordan is "an old-fashioned hero in many respects, so it's fitting that Mr. Anderson uses old-fashioned filmmaking techniques, like crosscutting, to build tension and old-school exploitation tricks like evil to justify taking the story dark and then dark and bonkers".
Since their stories do not automatically interlock, Mr. Burrough relies on metronomic crosscutting to shape his narrative.
And there's so much crosscutting to those pasts in flashbacks, it's hard to keep track of whose past you're witnessing.
Similar(53)
Additionally, we need to drive the company onward to its brand ideal, by working with the entire business, crosscutting style, to prove its truth.
However, in order to take the advantages of AOP, there is a need for supporting the systematic refactoring of crosscutting concerns to aspects.
We use crosscutting relationships to establish the stratigraphic context of river and alluvial-fan deposits in the Aeolis Dorsa sedimentary basin, 10°E of Gale crater.
One additional programme, Policy, Planning, Advocacy and Communication, provides crosscutting support to all of the above.
Surveillance systems can also be designed to monitor crosscutting issues relevant to many aspects of population health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com