Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
NHANES is a nationally representative cross-sectional series of surveys with a complex stratified multistage sampling design.
In this cross-sectional series of high-risk patients with multiple serrated polyps, we have shown that the risk of CRC is increased in the presence of a synchronous adenoma, and decreased in females who are current smokers, regardless of age.
Cord blood samples from a cross-sectional series of normal white UK term newborns (n=864) were used as controls.
We describe a cross-sectional series of 61 Syrian orthopedic patients who had suspected infections, as determined on the basis of surgical samples obtained intraoperatively.
The case families were a cross-sectional series of children with acute leukaemia (n=145) treated at Royal Manchester Children's Hospital, UK, and their parents (n=288; two cases were monozygotic (MZ) twins).
Umbilical cord blood samples from a cross-sectional series of normal white UK newborns (n=864) born in Manchester UK between 1991 and 1997 were used as controls (Taylor et al, 2002).
Similar(53)
18 51 Previous studies have proposed a normal range for differences in systolic or diastolic blood pressure of up to 10 mm Hg 27 and it has been argued from other cross sectional series that the high prevalence of differences above these cut-off points implies that this is a physiological rather than a pathological finding.
Our modern human sample comprises cross-sectional growth series from four populations.
Study design A cross-sectional case series of children with GBS, at least 2 years after recovery, was performed.
On specification testing, Professor Hong develops a class of sophisticated semiparametric tests for econometric models of cross-sectional, time series, and panel data respectively.
The independent variables are the same as in the cross-sectional times series analysis (see Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com