Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cross-comparison of" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the analysis or evaluation of two or more items, data sets, or concepts in relation to each other. Example: "The cross-comparison of the two studies revealed significant differences in their findings."
Exact(46)
L.L. provided a cross-comparison of zonal winds via a different algorithm, and F.M.F.
New knowledge is also gained by cross-comparison of the title polymers.
Chua, E. W. et al.. Cross-comparison of exome analysis, next-generation sequencing of amplicons, and the iPLEX® ADME PGx panel for pharmacogenomic profiling.
Cross-comparison of makes and models by model-specific effects reveal cases where this trade-off exists in other aspects of design.
A cross-comparison of data recorded during the period of 1 February to 3 March in 2006 2010 confirms the above temporal anomalies specifically appear in 2010.
Furthermore, it was made evident, that there are advantages in the cross-comparison of different results, which in certain situations can complement the visual inspection.
Similar(14)
Metascape has been designed to allow cross comparison of an arbitrary number of gene lists across both gene identities and ontologies.
Chatterjee, A. et al. A cross comparison of technologies for the detection of microRNAs in clinical FFPE samples of hepatoblastoma patients.
All results are compared with FEM calculations and a table is presented for cross comparison of efficacy of the different design variables.
A key consideration is the calculation of effective energy expenditure per unit product in a manner enabling cross comparison of studies irrespective of reactor design.
Figure S2: Cross comparison of different flux estimation methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com