Sentence examples for cross-browser compatible from inspiring English sources

The phrase "cross-browser compatible" is correct and can be used in written English.
It is typically used when describing software or websites that are designed to work on multiple web browsers without any issues. Example: "Our new website has been thoroughly tested and is cross-browser compatible, ensuring that it will function seamlessly on all major browsers including Chrome, Safari, and Firefox."

Exact(6)

Each theme is fully responsive, cross-browser compatible, and meets accessibility guidelines.

JavaScript is a powerful scripting language to develop cross-browser compatible software libraries.

SpeckTackle is cross-browser compatible and easy to integrate into existing resources, as we demonstrate for the MetaboLights database.

Rather, they run on top of a cross-browser compatible, 150k custom plugin that only has to be downloaded once.

You can code a beautiful, standards compliant cross-browser compatible website in your sleep, but you're stymied by which head of lettuce is the freshest.

These libraries can be used to produce RT experiments that are cross-platform and cross-browser compatible.

Similar(54)

The platform-independent program was successfully tested for cross-browser compatibility on common web browsers.

Microsoft, meanwhile, is developing Silverlight, its own cross-platform and cross-browser plug-in.

With ASP.NET, it is possible to create cross-browser, cross-platform applications that can be ported across the Web.

Silverlight is designed for delivery of cross-platform, cross-browser media experiences inside a Web browser.

● Strong experience working on cross-browser and multi-browser platforms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: