Suggestions(2)
Similar(60)
The regions are considering legal action for the right to arrange their own cross-border matches and have been in talks with Premiership Rugby about setting up a 16-team Anglo-Welsh league.
Wales may have enjoyed a clean sweep in the opening round of the tournament but the biggest banker in the weekend's four cross-border matches, the Ospreys - holders and finalists in the past two seasons - were supremely fortunate to snatch a late and thoroughly unmerited victory over what may euphemistically be called an unfamiliar Harlequins side.
The document makes specific reference to unification of the SPL and SFL with an attractive reason being to "enable the SPL to explore the possibility of cross-border matches (potentially British Cup matches) via the Scottish League Cup".
The Guardian reports that the regions have taken legal advice and believe a precedent set 20 years ago makes success against the WRU more likely than not over playing cross-border matches.
Worcester have lost their five away league matches, all by double-figure margins, and their three away matches in cross-border competitions have also ended in defeat.
"Match-fixing is a cross-border, multi-national, problem; it cannot be eliminated but it can be minimised".
With over 6 million profiles currently stored in European databases and the number expected to increase with cross-border data sharing, the likelihood of random matches will undoubtedly increase as well.
They regard the Olympics as the premier cross-border athletic spectacle, one whose history of breeding patriotism and global camaraderie will never be matched.
UEFA said it had questions about seven matches under its jurisdiction, including one in the Champions League, the cross-border competition for elite European clubs.
Cross-border investment ballooned.
Cross-border institutions also reinforce binational ties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com