Exact(12)
Cross-border institutions also reinforce binational ties.
However, he insisted the devolved government was delivering on its promise and the cross-border institutions were making good progress.
Europe, weakened by the Greek crisis, its cross-border institutions thrown into chaos by the refugee crisis, looks incapable of doing anything to anybody.
The second major plank involves improving control over banks by bolstering pan-European committees with stronger mandates and creating colleges of supervisors for cross-border institutions.
He listed early prisoner release, effective cross-border institutions, police reform, and movement on human rights and equality of opportunity.And how would arms go out of commission?
At the same time, governments seem to have different priorities for cross-border institutions that need help, like Fortis, which had large operations in Belgium, the Netherlands and Luxembourg.
Similar(48)
Even if regulators could resolve a complex cross-border institution, doing so could still set off a panic among other institutions.
In contrast to the U.S. Federal Reserve, however, E.U. central bankers will not oversee and regulate systemic cross-border institution directly.
When the time comes to wind down a failing megabank, the complexities and potentially dangerous domino effects surrounding the failure of a cross-border institution are likely to increase pressure for a bailout that will protect creditors, and perhaps shareholders and executives, too.
He accused the government of backing away from cross border institutions and holding the "bare minimum of meetings" on issues concerning Northern Ireland.
For American taxpayers now deploring the murky nature of the current subprime mortgage mess and proposed remedies, it ought to be of some interest that U.S. institutions are paragons of clarity and accountability compared with the opaque dealings of the U.N. and related cross-border collective institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com