Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The death marks a new and alarming cross-border development in a disease that has spiralled into the world's biggest epidemic, spread across three west African countries.
The PM claimed that Chevron had told him that it had already raised the issue of a cross-border development with Tehran as well.
This evidence supports cross-border development of prevention activities for HIV and STI among MSM.
Similar(57)
In recent speeches, Mrs. Kroes has been critical of Europe's mobile operators, saying she saw no justification for the high roaming charges imposed on consumers, which has also deterred cross-border business development.
Drawing upon activity theory, this paper examines cross-border information systems development for disaster management.
Transforming the objective (e.g., reduction of flood damage) into an outcome (e.g., cross-border DM initiative, development of DMIS, effective disaster response) motivates the existence of an activity system.
Sustainable development refers to various global problems such as economic development in developing countries, cross-border environmental problems, resource constraints, and economic disparity between developed and developing countries.
This allows articulating how the socio-technical objects are meshed with the process of cross-border collaboration for systems development.
Beijing is co-operating with Islamabad on missile development, cross-border infrastructure and a deep-water port.
It is also close to India's traditional foe, Pakistan, with whom it is cooperating on military and missile development, cross-border infrastructure, and a deep-water port.
In a related development, cross-border migration for settlement in a new country increased more than twice as rapidly as the world's population grew during the last third of the Twentieth Century [ 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com