Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Two types of complaints fall under the term 'Cross-Border Complaint': First, it may be a complaint from a person in one country about an advertisement that has appeared in that country, but was carried in media broadcast from another country.
Similar(59)
Google, Facebook Inc. and its apps WhatsApp and Instagram risk European Union privacy probes after being targeted among 19 cross-border complaints filed with regulators since tough new rules kicked in at the end of May.
A Cross-Border Complaints (CBC) system was established immediately after the setting up the EASA in 1992.
In a nutshell, the CBC system is an agreement by which all self-regulatory organisations that are a member of EASA have agreed to handle cross-border complaints under the same conditions as national complaints.
In its four-month update since GDPR the regulator also notes that European data protection authorities are currently handling and co-operating to investigate more than 200 cross-border complaints.
firms to obtain gaming licenses violate trade agreements ensuring market access to "cross-border services," the complaint said.
Excessive complaints about cross-border smuggling from the gun shops on the American side of the border risk rousing the American gun lobby.
A parallel network, FIN-NET, fulfils the same role for complaints about cross-border financial services.
The body tasked with double-checking those lists will be dubbed the Canada-US Redress Working Group and will, within the next two months, be able to "facilitate redress and recourse applications, increase transparency, and expedite the processing of complaints related to cross-border air travel".
The EU has set up European Consumer Centres (the ECC-Network) to provide information and advice on cross-border shopping and to handle consumer complaints.
The border clash in Nangarhar Province comes after months of complaints by Afghan authorities about cross-border shelling and control of the Afghanistan-Pakistan border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com