Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
In general, competition for capital has encouraged countries to improve their regulation to appeal to mobile capital although some, such as Malaysia, have resisted this pressure, and continue to impose controls on cross-border capital flows.Special report Capitalism and its troubles Crisis?
European cross-border capital flows are cleared through the ECB.
Here, cross-border capital flows are especially important.
In a world of (mostly) floating exchange rates, cross-border capital flows add to the problem.
The finance minister, Alexander Chikwanda, recently signed a law giving the central bank power to monitor cross-border capital.
This in turn sparked huge and occasionally destabilising flows of cross-border capital and a massive burst of credit creation.
Similar(9)
"While there is growing recognition that migrants can build cross-border social capital, that increasing cultural diversity can provide impetus for the stimulation of entrepreneurship, or that culturally diverse work forces are among the most profitable, the overall perception of migrants in many societies tends to be negative," the report said.
Despite an increasingly tense relationship between the U.S. and China, there's a history of significant cross-border venture capital investment between the two countries.
GGV Capital, a cross-border venture capital firm that focuses on China and U.S., is bringing on its sixth general partner through hiring Hans Tung from Qiming Ventures.
Folks who attend the conference will have a chance to check out an "Off the Record" workshop session that focuses on cross-border venture capital investment in Asia.
The DHL Global Connectedness Index authored by Pankaj Ghemawat and Steven A. Altman --a broad framework that examines trends in cross-border trade, capital, information and people flows--is a thought provoking compilation and analysis of data on the extent of "globalization".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com