Sentence examples for cross-border businessmen from inspiring English sources

Exact(1)

Cross-border businessmen and bosses like to hire Vietnamese women, particularly those in cross-border marriage, because they consider these women to be more dependable and worthwhile.

Similar(59)

Its canny businessmen have prospered on cross-border trade, and the city is pleasant and tidy with parks and boulevards that are the envy of the rest of Afghanistan.

Studies show the widespread hardships for consumers and businessmen when governments halt informal cross-border trade (Little 2013b).

While businessmen cite the nearly $400 billion of annual cross-border trade, foreign-policy critics call this visit a "test run" for the Bush administration in its efforts to improve relations with European countries that opposed the Iraq war.

A cross-border study of two chemicals firms by Henri Lagarde, a French businessman, points to part of the problem: the German company pays only 17% of its employees' gross salaries in social charges, next to 38% for its French counterpart.

One response is the Alliance Among Partners for Child Protection in Cross-Border Areas, an innovative approach that is linking non-governmental organizations, the United Nations/UNICEF, local authorities, and businessmen, religious leaders and parents on both sides of the border.

Within the border zones, traders and businessmen from both countries are able to invest and carry out economic activities directly, and cross-border mobility such as for tourism, education, marriage, and family visiting is common.

The cross-border smuggling is also a problem for Colombia, with a big loss in taxes and complaints of unfair competition by local businessmen.

Cross-border investment ballooned.

Cross-border institutions also reinforce binational ties.

Cross-border violence has simmered for weeks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: